28 octobre 2005

la vigne prend ses couleurs d'automne sous le chaud soleil de cette fin d'octobre.


(Autumn colors in the vines - guess the wine will be famous !).

25 octobre 2005


- Sam, je crois bien que je vais m'en faire un ! (Sam, I gonna shoot one of these stupid cats !)


- oh, tu sais, Mick, pour moi, il n'y a rien de tel qu'une bonne bière et la télé ! (Come on Mick, have a beer with me and look at this terrific tv show !)





- ça suffit les garçons, laissez moi écouter Kiss tranquille. (Keep quiet boys, I'm listening to my favorite hard rock band !)

23 octobre 2005



Les dernières roses du jardin s'épanouissent sous les rayons du soleil d'octobre et m'ont inspiré ce jeté de lit.


(Last roses in the garden which inspired me this quilt, machine pieced and hand quilted - I have it now on my bed and can feel the sun rays).

08 octobre 2005

Pour Noël, les anciens quilts cotoieront les nouveaux :

petit sampler




"Village dans la nuit étoilée" (d'après un modèle de Magic Patch)




"Mon beau sapin" (d'après un modèle de Magic Patch)









(
Chrismas time quilts : small sampler, "village at night" and "o, tannenbaum", two models from the French magazine Magic Patch)



Et si l'on préparait Halloween - modèle paru dans Quiltmania -




(Let's prepare Halloween - model found in the French magazine Quiltmania).











Les vendanges se terminent dans nos coteaux ; voici quelques grappes dorées et pourpres pour alimenter notre palette de couleurs d'automne.
 

(October is grape harvest time in our valley - nice colors to be used in our quilts)