24 février 2006










mais le temps n'est pas à la musardise, vite il faut retourner à mes projets : un couvre lit en anneaux de mariage, un redwork en cours de quilting, les yoyos et broderies de léa, etc...


(Back to work : piecing a wedding ring quilt, quilting a sunbonnet redwork, and embroidery homework following two quilting classes with Léa Stansal, etc....)

 



Pochette en soie pour diner en ville,





et sac victorien orné de boutons en nacre et noix de coco - modèles provenant du livre de susan briscoe, 21 sacs en patchwork.


(two patterns from susan briscoe book : a victorian bag decorated with coconut and mother of pearl buttons, and a small evening bag out of silk and cotton fabric, bought at the Houston quilt show).

28 janvier 2006

Samedi 28 Janvier 2006, il est 4 heures de l'après-midi, une bonne couche de neige a recouvert nos vignes - le village est tranquille, seuls les rires des enfants faisant du snow board dans les jardins voisins nous parviennent, comme assourdis.


(Saturday, January 28, 2006 - 4 pm : the vines of our small village are covered with snow - children are playing snowboard, which is rather unusual in our Loire valley).

05 janvier 2006

Puissent tous vos rêves et projets se réaliser !






Happy New Year, may all your wishes and your quilting projects come true !

24 décembre 2005

Un Noël tout en coeurs ...











et des modèles de porte-épingles en feutrine ramenés de Houston, Texas -





 le coussin de porte est issu du modèle publié dans Quiltmania spécial Noël 2005.



(All hearts are coming home for Christmas ! pincushions patterns bought at the Houston quilt show and a door cushion from a model published in the French magazine Quiltmania - Christmas 2005 special issue).
Des ribambelles de nounours pour danser autour du sapin !










(Teddy bears are all ready to dance in the house for Christmas!).

28 octobre 2005

la vigne prend ses couleurs d'automne sous le chaud soleil de cette fin d'octobre.


(Autumn colors in the vines - guess the wine will be famous !).

25 octobre 2005


- Sam, je crois bien que je vais m'en faire un ! (Sam, I gonna shoot one of these stupid cats !)


- oh, tu sais, Mick, pour moi, il n'y a rien de tel qu'une bonne bière et la télé ! (Come on Mick, have a beer with me and look at this terrific tv show !)





- ça suffit les garçons, laissez moi écouter Kiss tranquille. (Keep quiet boys, I'm listening to my favorite hard rock band !)

23 octobre 2005



Les dernières roses du jardin s'épanouissent sous les rayons du soleil d'octobre et m'ont inspiré ce jeté de lit.


(Last roses in the garden which inspired me this quilt, machine pieced and hand quilted - I have it now on my bed and can feel the sun rays).

08 octobre 2005

Pour Noël, les anciens quilts cotoieront les nouveaux :

petit sampler




"Village dans la nuit étoilée" (d'après un modèle de Magic Patch)




"Mon beau sapin" (d'après un modèle de Magic Patch)









(
Chrismas time quilts : small sampler, "village at night" and "o, tannenbaum", two models from the French magazine Magic Patch)



Et si l'on préparait Halloween - modèle paru dans Quiltmania -




(Let's prepare Halloween - model found in the French magazine Quiltmania).











Les vendanges se terminent dans nos coteaux ; voici quelques grappes dorées et pourpres pour alimenter notre palette de couleurs d'automne.
 

(October is grape harvest time in our valley - nice colors to be used in our quilts)



08 septembre 2005



Le Cher paressait dans son lit en cet après-midi de Septembre 2005 -Montrichard, Loir & Cher.








(September 2005, the river Cher was asleep that afternoon).

26 août 2005

a"A woman's work is never done", d'après Margaret Rolfe








a un petit sac d'été










a et causerie au jardin





(Small quilt, a Margaret Rolfe's pattern, and a little Summer bag,
but ... listen to the discussion between the hen and the rabbit)

20 août 2005

Panneaux muraux pour les chambres des petits-enfants :


"des chinois dans l'espace"







"vue du paquebot", d'après un modèle de Magic Patch





"Savane"
 







('These quilts were made for the rooms of my two grand-sons : the boats through the port-holes is a model from the French magazine Magic Patch, the other quilts "chinese in space" and "savanna" are of my own).

12 août 2005

"Travailler un peu, quelques heures par semaine, régulièrement quoi qu'il arrive (le beau temps, par exemple), pour obtenir une grande pièce dans l'année.

Et vingt pièces en vingt ans, c'est une oeuvre. Créer un patchwork, c'est faire du mieux que l'on peut, ni plus ni moins",



extrait du livre de Léa Stansal, Le monde de Léa (éd. Aubanel)


Premier appliqué, un coussin sunbonnet

11 août 2005






Des coussins de toutes les couleurs

10 août 2005

Aout 2005, un petit garçon est né chez des amis :

"un amour de bébé", couverture de berceau


et coussin coeurs.